A côté du lac, sous la ramée, Amenons la Muse enchantée Chanter avec le tendre roseau, Car la Muse est un passereau.
Car la Muse est un passereau, Empêchons que quelque jouvenceau N'apprenne ses chansons nouvelles Pour les répéter aux sweet belles.
Un méchant, un très sombre vautour, L'attend sur son chemin au détour. Sauvegardons-la de son réseau, Car la Muse est un passereau.
Car la Muse est un passereau, Empêchons qu'un funeste couteau Ne la traque et ne s'engage Dans les plumes de son corsage.
Mère, il faut garder la cage Où la Muse loin du bocage Y rêve en tournant le fuseau, Car la Muse est un passereau.
23 janvier 2013
Variantes de janvier (23, 30 et 31) et du 1/2/2013
Vers 7 : N'apprenne ses ritournelles Fin vers 8 : à sa belle. Vers 14 : Empêchons qu'un malheureux/néfaste couteau Vers 9/10 : Un méchant, un sombre rapace, Tend une déloyale nasse. Vers 9/10 : Un méchant, un très sombre/sinistre busard, Dresse un déloyal traquenard. Vers 9/10 : 1 méchant aux serres acérées Tend 100 nasses par lui préparées./pour ses proies rêvées. Vers 18 : Où la Muse lez le bocage Vers 18 : Où la Muse hors du bocage Vers 18/19 : Virgule après cage et rêve - Vers 19 : Y -> En
Note de février : Le nouveau titre donné en Anglais à ce Poème la 8ème semaine de 2013 signifie : Muse Ailée.