All the world’s a stage. And all the men and women Merely players.
Shakespeare (As You like it)
Non, je ne puis descendre de la scène Où la pièce tragique continue sans fin. Mon rôle étrange, je trébuche et perds haleine. Je ne suis pas moderne, Et mes efforts d’actrice seront vains.
Quel est le genre, je veux donc savoir, C’est absurde, bien que Godot y soit absent. Farce ? Un style grotesque ? Quel rythme bizarre ! En bref, un drame humain tout simple pourtant.
Est-ce une erreur du metteur en scène ou l’auteur Y a outré la mesure ? Je prie que la fin arrive. Je sais, je porterai la croix de mon coeur pécheur En attendant un autre rôle sur une autre scène ou rive.
Le 18 août 1995
* * * Ce poème est écrit en langue bulgare par MARIANA NIKOLOVA (1953) de Sophia. Traductrice d'anglais et de polonais.
Recueils de poèmes en bulgare : - J’aime la pluie soudaine (1994), - Mon âme ressemble à la tienne (1996) - Dans le jardin de mon âme (1998),
Essais : - Réflexions sur l’écologie de l’esprit (1999), - Être et Devenir (2001),
Roman : Condamnés à vivre (2004)
Edition bilingue - français et bulgare : - Mon âme aime (1999), coll. “De la Source pure” et - vol. 3 - 2003 de la revue "Les Lettres Bulgares" (site : http://pismena.net.co.nr)