Tombe la neige. Au dehors, il fait froid. Il fait si froid dans mon coeur. Va-t-en de moi sans tendre une main, sans peur. (À chaque effleurement, la joie en nous s’éteint.) Si l’amour part pour te quitter à jamais, Quel qu’il ait été - sincère et pur ou vil et feint - C’est toujours la douleur. Qu’importent ces pleurs De la pluie ? Soudain, il fait froid dans ton coeur, Il fait froid à tes mains tendues pour l’Adieu. Or, pour qu’un amour soit vivant, Il lui faut très peu. Les neiges s’en iront, Les oiseaux gais du printemps reviendront Pour faire régner le soleil. Et ce n’est que toi que reverront sans trêve Les rêves de mon sommeil.
Le 22 mars 1975
* * * Ce poème est écrit en langue bulgare par MARIANA NIKOLOVA (1953) de Sophia. Traductrice d'anglais et de polonais.
Recueils de poèmes en bulgare : - J’aime la pluie soudaine (1994), - Mon âme ressemble à la tienne (1996) - Dans le jardin de mon âme (1998),
Essais : - Réflexions sur l’écologie de l’esprit (1999), - Être et Devenir (2001),
Roman : Condamnés à vivre (2004)
Edition bilingue - français et bulgare : - Mon âme aime (1999), coll. “De la Source pure” et - vol. 3 - 2003 de la revue "Les Lettres Bulgares" (site : http://pismena.net.co.nr)