Une discussion fort intéressante durant le cours d'anglais
Patrick- Travaille, travaille mon enfant Aussi dur que tu le peux. Ne t'inquiète pas si tu crèves D'autres hommes prendront le relais. Ils sont tous ainsi les hommes, Jamais satisfaits de leurs travaux Je les trouve cons, pas toi ? Et la devise qui dit : les hommes sont cons Mais certains sont plus cons que d'autres, Qu'en penses-tu, kakah ?
Aymeric- Ma foi Monsieur, si je suis homme Si tous les chemins vont à Rome Si je suis une tortue Si ici même, si dans la rue Vous trouvez les hommes bien cons Chantez, chantez cette chanson : Les hommes sont cons, mais certains Le sont bien plus que d'autres, hein ?
Patrick- Maybe we should sing it in English Coz all of them men walking in those streets Don't think the whole bunch is so dumb. They won't understand this song But does that matter ? Coz if they do, they would just kick Your ass and hurl you in the street. You know the consequence "P implique Q" A big and heavy car would roll over Your light little body, etc. I started the song but haven't Found an end, maybe you could help me : " You blame us for being men For they are dumb with all their thoughts Trying to change all they have seen Into bundles of..."
Aymeric- Ma foi, Monsieur, l'humeur ne me vient pas De vous écrire une fin. Nous verrons tout cela En latin.
Samuel- Tu penses moraux, queles hommes ne sont pas beaux, Tu penses aussi qu'ils ne sont pas bons Faudrait pas voir à me prendre pour un con En vérité je te le dis, Ce n'est que la société qui fout la merde Et c'est elle seule qui nous veut perdre.
Patrick- Les hommes sont cons, les femmes aussi Vois-tu cette fille qui rit toute seule Sans rien comprendre à ce qu'elle lit ? Qu'en penses-tu ? Perrodd dit : " Ca manque de
Aymeric- Patrick, Monsieur, Sir Sacamerdre, Avez-vous donc peur de vous perdre ? Où en êtes-vous donc, que diable ? J'attends la fin de votre fable.
Patrick- Cherches-tu à faire le bien et éviter le mal