Traduction de la chanson « Σacrin sna di laεmer-is De Ferhat Imazighen Imoula
Que de milliards dépensés Pour des stèles non pensées Ils nous évoquent nos martyrs Et cela leur fait bien plaisir Nous vous jurons par nos saints Que le pays reste sans destin C’est à nous qu’ils racontent Leurs actes comme des contes Et cela depuis vingt ans
Elle n’avait que ses vingt ans Si nous étions ses enfants Nous aurions pu la bâtir Vingt années dans ses geôles Vingt années des plus folles Et nous apprîmes à souffrir
L’Algérie libérée par nos pères Fut tuée par celle des frontières Elle fut assassinée à sa naissance Par l’Algérie de la violence Craignez bien ma police toute dure De mes prisons aux grands murs Elle épousa un haut gradé Qui jura de nous brider Et cela depuis vingt ans (Refrain)
L’Algérie porte bien le voile Elle est arabe de tous poils Son voile est sa belle mosquée Hypocrite, sournoise, ingrate Aveuglée, tyrannique, scélérate Nous ses enfants malheureux Réduits en « Arabes » miséreux Et cela depuis vingt ans (Refrain)
L’Algérie que, tous, nous voulons C’est celle des martyrs en millions Nous la voyons juste dans nos rêves Des gens qui triment sans trêve Là elle est, algérienne, berbère Révoltée, la mine si bien fière Le soleil finira par se lever Et l’injustice de s’achever Et nous oublierons ses vingt ans (Refrain)